- Главная
- Рецепты
- Фуршетный стол
- Корзиночки с овощной и куриной начинкой
Корзиночки с овощной и куриной начинкой
Шаг 1
Обжарить нарезанные кубиками баклажаны на растительном масле. Смешать с обжаренными измельченными грибами, добавить кинзу, орехи, приправить и перемешать. Остывшую смесь разложить по корзиночкам из теста. Для куриной начинки мясо, очищенные яблоко и кумкваты нарезать кубиками, сбрызнуть лимонным соком. Заправить сливками, взбитыми со щепоткой соли, сахара и "Табаско". Наполнить начинкой корзиночки из теста.
Шаурма или шаверма? Если вы ломаете голову — как же правильно — перестаньте ломать! Оба слова подходят, имеют одно значение. Например, “шаверма” прижилась в культурной столице. Однако, в словаре вы встретите только “шаурму”. Место рождения шаурмы — Османская империя. Отсюда и разнообразие названий. Тут тебе и турецкий “кебаб”, и арабский “донар”, и греческая “гирос пита”.
Чахохбили - блюдо, которое может стать альтернативой уже слегка поднадоевшим шашлыкам. Все, что вам понадобится, чтобы сделать чахохбили - курица, овощи, зелень, немного специй, томатная паста и подсолнечное масло. Если в доме не обнаружится какой-нибудь приправы - не страшно, главное- технология. И у вас получится вкусное праздничное блюдо, напоминающее о лете и солнечном юге.
Гость (гость)
11 мая 2014 г.Про "оливки". Навскидку насчитал 18 ошибок! Комментарии излишни. Только добавлю, что "маслины" теперь чаще делают из "оливок", обрабатывая их хлорным железом...Смотрю на банку из Испании. Надпись гласит: "Маслины" Надо же, им можно! :)
Лада (гость)
22 мая 2012 г.Долой грамматическую безграмотность в РУССКОМ языке (к предыдущим сообщениям)! Как приживаются и адаптируются в русском языке иностранные слова и названия это отдельная тема. Язык штука живая! "...нужно Вам россиянам научиться правильно называть вещи своими именами" Именно это мы и делаем-называем СВОИМИ именами))))))
Гость (гость)
29 декабря 2010 г.здравствуйте! не по теме,но насчет кулинарной безграмотности,часто в России оливки " обзывают" неправильно ОЛИВКИ и есть оливки независимо от цвета цвет-это спелость ,зеленые незрелые ,а черные зрелые но тоже ОЛИВКИ тёмный цвет зависит от сорта .ноникак не оливки и маслины МАСЛИНЫ это оливки по РУССКИ масленичный плод оливки всегда оливки нужно Вам россиянам научиться правильно называть вещи своими именами
Не соглашусь, корзиночки - это русское название подобных формочек, тарталетки - легче произносится для русского человека, чем "тартлет". Либо мы говорим по-русски, либо по-французски.:-))) Кстати, французы берегут свой язык от иностранных слов. Рецепты хорошие, спасибо!
Гость (гость)
27 февраля 2010 г.Ну что за дилетантское обозначение "корзиночки"??? На фото четко видно: наверху - волованы (vol-au-vent), а внизу - тарталетки (tartelette). У каждого - "свой" рецепт и "своя" начинка!!! Не надо валить все в одну кучу, давайте так: мухи налево, котлеты - направо!! Долой кулинарную безграмотность! :))))