Невероятные приключения Александра Селезнева в Японии

Невероятные приключения Александра Селезнева в Японии

Анна Куклина
22 ноября 2016 г.
0Комментировать

Япония — страна-загадка, над которой ломают головы уже много сотен лет. Микрокосмос, жители которого, кажется, познали рецепт вечной молодости. Миллионы людей ежегодно приезжают сюда, чтобы прикоснуться к древней культуре и попробовать удивительную японскую кухню. Ведь, может быть, именно она и есть — тот самый источник вечного здоровья и красоты.

В ряды гастрономических туристов недавно влился и знаменитый российский шеф-повар Александр Селезнев, который много лет сотрудничает с японской компанией Panasonic. В ходе своей поездки в страну восходящего солнца он побывал в крупнейшем кулинарном институте Tsuji, попробовал ядовитую рыбу фугу и печень чистильщика, а также научил японских домохозяек готовить сырники.

японская кухня, бенто
японская кухня, бенто (Фото: Предоставлено пресс-службой производителя)
Александр Селезнев, panasonic,
Александр Селезнев, panasonic, (Фото: Предоставлено пресс-службой производителя)
Александр Селезнев, panasonic,
Александр Селезнев, panasonic, (Фото: Предоставлено пресс-службой производителя)
Александр Селезнев, panasonic,
Александр Селезнев, panasonic, (Фото: Предоставлено пресс-службой производителя)
Александр Селезнев, panasonic,
Александр Селезнев, panasonic, (Фото: Предоставлено пресс-службой производителя)
Александр Селезнев, panasonic,
Александр Селезнев, panasonic, (Фото: Предоставлено пресс-службой производителя)
Александр Селезнев, panasonic,
Александр Селезнев, panasonic, (Фото: Предоставлено пресс-службой производителя)
японская кухня, бенто
японская кухня, бенто (Фото: Предоставлено пресс-службой производителя)
Александр Селезнев, panasonic,
Александр Селезнев, panasonic, (Фото: Предоставлено пресс-службой производителя)

Традиционная японская кухня не менялась на протяжении столетий и по сей день остается простой, здоровой, но в то же время очень необычной. Это сбалансированная пища, основу которой составляет рис, рыба, соевый соус и паста мисо. Японцы очень много времени проводят на работе, и времени на приготовление еды у них практически нет, поэтому они активно используют различные кухонные гаджеты с предустановленными «здоровыми» режимами, позволяющими сохранять витамины и полезные вещества. Основные секреты здорового питания и долголетия — маленький размер порций и способы приготовления пищи: тушение, запекание и пар.

Рисоварка есть в каждом японском доме

Гастрономической столицей Японии считается Осака. Именно здесь когда-то находились склады для хранения риса, который в качестве налога присылали сегуну со всей страны. Поэтому Осаку стали называть «кухня сегуна», а у местных жителей на генетическом уровне заложена любовь к еде, которую называют куидаоре, что значит «есть до упада».

Здесь находится самый крупный в Японии кулинарный институт Tsuji, основанный в 1960 году знаменитым шеф-поваром и пропагандистом японской кухни Сидзуо Цудзи. В институте обучают премудростям японской, китайской и европейской кухни. Каждый курс длится от года до трех. Преподают не только самые лучшие шефы Японии, но и иностранцы – обладатели звезд гида «Мишлен». За пару дней в Tsuji Александра Селезнева научили варить бульон даси, филигранно нарезать сашими из тунца и морского карася, делать суши и роллы, лепить нерикири – конфеты из бобовой пасты в виде птиц и цветов.

Нерикири из бобовой пасты для чайной церемонии

Бульон даси составляет основу многих японских блюд и является источником "пятого вкуса" — умами. Готовится он из водорослей комбу и стружки ферментированного полосатого тунца кацуо, который сначала варят, а затем коптят и сушат при низкой температуре на солнце до появления плесени. Твердое как камень филе натирают на терке. Водоросли замачиваются в кастрюле с водой и нагреваются на слабом огне в течение 10 минут. Перед тем, как вода закипит, комбу вынимают, добавляют стружку кацуо и снова доводят до кипения, после чего снимают с плиты. Когда стружка начнет оседать, снимают пену и процеживают.

Экзотические японские ингредиенты: ферментированная рыба, корни ямса и лотоса, плоды гинко

Обучение в Tsuji позволило Александру по-новому взглянуть на японскую кухню и процесс приготовления еды в целом: «Каждый раз, когда получаешь новые знания, а тем более, когда они приходят через руки, это, безусловно, опыт, который пригодится тебе в дальнейшей работе и жизни. Я всегда думал, что японская кухня очень простая. Но здесь я понял, что нужно знать очень много деталей, нюансов. Например, от того, как ты нарезаешь рыбу, зависит и ее вкус. Как правильно сварить рис, бульон. Все это влияет на получение новых ощущений и удовольствия от пищи».

Япония – страна инноваций, и это касается всего, тем более кулинарии. Технологические гиганты стараются воплотить национальную любовь к здоровой пище в бытовой технике, разрабатывая всевозможные устройства и гаджеты для кухни. А некоторые компании даже начинают «экспортировать» культуру правильного питания далеко за пределы Японии. Например, Panasonic уже несколько лет продвигает в России линейку «здоровой» кухонной техники. Многие из этих продуктов были изначально ориентированы на японский рынок. Чтобы адаптировать их к нашим реалиям, устройства долго тестировали на российских продуктах и даже воде, разрабатывали автоматические программы для приготовления русских блюд. Например, хлебопечь SD-ZB2512 теперь умеет делать не только безглютеновый хлеб, но и тесто для пельменей и вареников. А многофункциональная печь NN-CS894, сочетающая функции микроволновки, пароварки и духовки, печет великолепные румяные пирожки. Не хуже русской печки! Популярность в России набирают и японские шнековые или «медленные» соковыжималки MJ-L500, которые именно из-за невысокой скорости отжима сохраняют витамины и структуру сока.

Центр Panasonic в Осаке

Новинки, которым еще только предстоит на рынок, можно было увидеть в главном выставочном центре Panasonic в Осаке. Гидом в мир будущего для Александра Селезнева стал Кейдзи Фудзимото, управляющий директор Panasonic Appliance Company. По его словам, многие японцы сейчас возвращаются к истокам – интересуются традиционными рецептами, готовят пищу методом длительной низкотемпературной обработки, позволяющей сохранить полезные свойства продуктов. Существуют печи, которые готовят с помощью конвекции и индукции, без использования масла или воды. К техническим чудесам можно отнести электронный кран с фильтром на сенсорном управлении: с помощью кнопок можно отрегулировать силу напора, температуру и даже pH воды. Верх японской инженерной мысли – холодильник со встроенными сенсорами и камерами, подключенный к «облаку». Он позволяет хозяину удаленно «заглядывать» внутрь и проверять наличие продуктов, а в случае необходимости сам закажет недостающее в интернет-магазине либо предложит варианты блюд из имеющихся ингредиентов. Кейдзи Фудзимото уверен, что такие устройства могут появиться в наших домах уже в самом ближайшем будущем.

Техника, которую использовал Александр, доступна и в России

Кстати, будучи консервативными во многих жизненных вопросах, японцы живо интересуются кулинарной культурой других стран. Поэтому мастер-класс на тему традиционных русских десертов от Александра Селезнева собрал в выставочном центре Panasonic полный аншлаг. Японские домохозяйки с интересом следили за приготовлением сырников, яблочного пирога и фирменных розочек из тыквы. Техника при этом использовалась вполне японская. Так что все участницы, наверняка, смогут повторить тщательно записанные рецепты. Единственная проблема – очень уж трудно найти здесь российский творог для сырников. Но мудрые японки обязательно что-нибудь придумают!


Русские десерты

Если вы заметили ошибку или неточность, пожалуйста, .
ПОХОЖИЕ МАТЕРИАЛЫ
Кухни мира – рестораны в Японии
Кухни мира – рестораны в Японии

Национальное увлечение номер один в Японии - походы в рестораны. Японцы просто обожают экзотическую для них еду и напитки. Леонид Гелибтерман разобрался в тематических особенностях ресторанов в Японии.

Леонид Гелибтерман

Мими-мишки: японский хлебушек Тигири-пан

РЕЦЕПТ

Мими-мишки: японский хлебушек Тигири-пан

Наиболее часто употребимое в речи детей и молодежи слово "каваий" - это не только универсальное определение объекта или явления, которое собеседник сочтет "миленьким", но уже часть современной массовой культуры. Японцы обожают умиляться - отсюда огромное количество каваий товаров. "Осимпатичнивание" касается и еды - обеды в школу и на работу, булочки, сладости - все имеет все шансы в руках японцев стать "мимимишным". Тигири-пан (можно примерно перевести как "хлеб, от которого отщипывают кусочки") - выполняется в виде зверюшек или рожиц персонажей. Сегодня предлагаю сделать в виде медведей.

Япония: что привезти и что попробовать
Япония: что привезти и что попробовать

Визит в Страну восходящего солнца – это шок и восторг одновременно. Наши журналисты побывали на западе страны – в регионе Кансай, увидели храмы Киото, олений заповедник древней столицы Нара, встретились со шпионами ниндзя, ныряльщицами Ама и овладели местным искусством без сожаления спустить все деньги на еду в осакском квартале Дотомбори.

Подпишитесь на рассылку рецептов и советов
Ваши данные защищены reCAPTCHA
КОММЕНТАРИИ
Уже зарегистрированны на gastronom.ru? Войдите или оставтье комментарий как гость
Ваши данные защищены reCAPTCHA

Пока нет комментариев

Branding imageBranding imageBranding imageBranding imageBranding imageBranding imageBranding imageBranding imageBranding imageBranding imageBranding image
Ещё больше рецептов и вкусных идей в наших соцсетях