Мы готовили яичные паштетики на слоеном тесте с историками русской кухни Ольгой и Павлом Сюткиными, декорировали пасхальное печенье с блогером Ираидой Корягиной, делали мини-пасхи с зам. главного редактора журнала Гастрономъ Марианной Орлинковой, запекали сочный ростбиф с шеф-поваром журнала Гастрономъ Алексеем Карповым и пекли симпатичные пасхальные капкейки с молодыми гастроэнтузиастами Fresh look. А еще проводили гастрономические викторины и дарили подарки!
На Пасху можно было посетить бесплатные кулинарные мастер-классы журнала Гастрономъ на фудмаркете универмага Цветной.
Бульон - французское слово. Но по иронии судьбы или семантики даже по-русски оно емко отражает процесс: мне сразу представляется булькающий ароматный навар из мяса, рыбы, грибов или овощей.
Котлета – как много значит это слово для нашего человека! Вот только русским его можно назвать с очень большой натяжкой. Пришедшее к нам из французской кухни, оно поначалу и означало – кусок мяса на реберной косточке. И лишь в 30-х годах XIX века приобрело сегодняшнее значение – блюдо из мясного фарша.
На Пасху привычно готовить куличи с творожной пасхой и красить яйца. А что, если немного отойти от традиций и поэкспериментировать?! Это предложила сделать выпускница лондонской кулинарной академии Le Cordon Bleu Дарья Столярова, приготовив с новыми помощниками, Катей Литвиновой и Владом Мандычем, пасхальное печенье и яйца с шоколадным фонданом и молочным кремом.
Пока нет комментариев