Рецепт №2. Ролл с лососем by Nanocook

Рецепт №2. Ролл с лососем by Nanocook

Если вы заметили ошибку или неточность, пожалуйста, .
Подпишитесь на рассылку рецептов и советов
Ваши данные защищены reCAPTCHA
КОММЕНТАРИИ
Уже зарегистрированны на gastronom.ru? Войдите или оставтье комментарий как гость
Ваши данные защищены reCAPTCHA
cotbegemot
cotbegemot27 мая 2010 г.

Nanocook, ну и хорошо, совершенствуйтесь и успехов Вам!)) Все, что сказали, - и правда не с целью Вас обидеть. Sabiko прав, ТВ есть ТВ. Все бросается в глаза и каждое лыко пишется в строку.

Владимир Жилин
Владимир Жилин26 мая 2010 г.

)))) Очень нервничал! Вот и вырвалось:) А на монтаже наверно смотрели на качество картинки нежели на орфографию!!!

Владимир Жилин
Владимир Жилин26 мая 2010 г.

Привык воспринимать критику с пользой для себя, так что спасибо!!! Надеюсь следующая серия вам понравится больше!!!

Владимир Жилин
Владимир Жилин26 мая 2010 г.

Действительно оговорился:)) я пока только учусь быть хорошим ведущим:), а специально обученными редакторами пока не обзавелся!!! Спасибо за совет! Обязательно приобрету словарь!

Владимир Жилин
Владимир Жилин26 мая 2010 г.

обязательно заведу!!! Спасибо.

Владимир Жилин
Владимир Жилин26 мая 2010 г.

Не стоит точно!!! Просто когда нету опыта быть ведущим, очень трудно подбирать нужные слова и готовить одновременно!!! Спасибо за замечание!

Владимир Жилин
Владимир Жилин26 мая 2010 г.

я сверялся с надписью на упаковке!!! :))) Хотя мог бы и сам догадаться)))

Викторианец, возможно, тут дело в моих "простуженных" колонках, но мне отчетливо слышится именно "взбрызнуть".. И в наушниках тоже слышно "взбрызнуть", а они (наушники) у меня в последнее время вроде ничем не болели. ;))) Может, это у меня галлюцинации начались?? :)))

Милош Баночка
Милош Баночка23 мая 2010 г.

Это да. Но в упор не вижу в словосочетании "сбрызнуть лимонным соком" (не "взбрызнуть") ничего противоестественного. Я чего-то не понимаю?

Sabiko
Sabiko22 мая 2010 г.

victorianec, дело не в придирке. Клип - коммерческий, а это предполагает какой-никакой уровень профессионализма. В том числе и редакторского.

Милош Баночка
Милош Баночка22 мая 2010 г.

Вот вам еще сотни тысяч кулинаров, что вы Нанокука мучаете? :)

Нанокук, Ваш рецепт попеременно называется то "ролл с лососем", то "рулет с семгой"... Определитесь уже один раз! ;)) И еще.. "Взбрызнуть лимонным соком". Вы не могли бы пояснить значение этой фразы?

cotbegemot
cotbegemot22 мая 2010 г.

Malva, спасибо! Примерно так себе и представляла. Этот стилистический прием - ну просто из самых дешевых и дурновкусных. Вот, пожалуйста, с сайта, где общаются как раз в таком стиле (орфография и проч. сохранены): "...приготовим опару. Для этого нам необходимо... Теперь влейте наше прокипячёное, тёплое молоко... За это время наше тесто как бы отдохнёт и обретёт новые свойства... Ну вот, наше тесто увеличилось в объёме...Смажьте эту невообразимо чудесную прелесть сливочным маслом..." - "Классно!" - "Спасибки большое". - "Уверена, что это очень вкусно". - "Конечно, это просто волшебно! Спасибочки!" - "Супер!" - "Спасибки, берите наздоровьице". Нанокук, если не хотите такой же убогости - может, поработать бы чуть-чуть над стилем, а? Ну, и словарь завести всенепременно.:))

Милош Баночка
Милош Баночка22 мая 2010 г.

Добавлю про слово (или словосочетание) "слабо-солёная". Дорогой Нанокук, отвечу рекламой на рекламу: сайт gramota.ru вам в помощь. И успехов.

Странно, очень странно!! Некоторое время назад я написал свой комментарий к клипу Нанокука, а теперь мой комментарий чудесным образом испарился... Но это ничего, память у меня хорошая, воспроизвожу свой "коммент" на память: .............................................................................................................. Нанокук, Вы просили оценить Ваш клип. Оцениваю! Не Вас лично, а именно Ваш клип!! _____________________________________________ На мой взгляд - "смесь французского с нижегородским"... В природе нет "мексиканского лаваша", есть мексиканская "тортилья" ("tortilla", произносится /торти´йа/). И есть мексиканские "такос" (tacos). И салат Ваш мало похож на "айсберг". Нанокук, Вас обманули, Bам продали гораздо лучший мех, это не мексиканский тушкан, а шанхайский барс. А что насчет "творóженного" сыра? Ну, об этом Вам уже и без меня написали. И что за странный пассаж с неизвестно откуда возникшим пятном на рубашке??? Птичка сверху постаралась? Или голодный оператор слюной обкапал? А может, все куда проще? "Рояль в кустах"?? Только вот к чему этот дешевый прием? Словом, уважаемый Нанокук, садитесь, троечка с минусом Вам за клип. Всё очень ("нереально"!!) наигранно и малоестественно. И еще одно замечание... Я никогда прежде не видел, чтобы лососевых нарезали для подобной закуски вдоль хребта. Будем считать это Вашим "ноу-хау".

Malva
Malva21 мая 2010 г.

Cotbegemot, "эта-а как бы типа-а" приобщение зрителя к происходящему. То бишь ролл не Нанокука и тех, кто поблизости от него ждет, когда ролл уже можно будет съесть, а общий ролл зрителя и Нанокука. Вроде "мы пахали". Тенденция такая - ближе к массам. Мне тоже не нравится, откровенно говоря.

Мотик21 мая 2010 г.

"Твороженный" сыр??? Должны же специально обученные люди следить, чтобы рецепт был записан грамотно. Ну, а если это низкобюджетный проект, то орфографический словарь стоит недорого.

cotbegemot
cotbegemot21 мая 2010 г.

И еще одно. Уважаемый Nanocook, избавились бы Вы от этого жутковатого стиля, а? "Наш ролл", "наш лаваш", "наш салат" - 4 раза за один крохотный ролик! И так ясно, что это Ваш салат и Ваша семга, а не соседа с третьего этажа. Именно так изложены рецепты на пошлейших и примитивных кулинарных сайтах вроде поваренка.ру. Стоит ли уподобляться? ))

Olga Alibegovich
Olga Alibegovich21 мая 2010 г.

Это не айсберг, а латук.

Malva
Malva20 мая 2010 г.

Неплохо. Новизны в этом нет никакой, но исполнение задорное. Вот только словосочетание "мексиканский лаваш" озадачило. Хотя оговорка вполне значимая: с лавашом-то этот рецепт попривычнее. Чем лаваш плох?

Branding imageBranding imageBranding imageBranding imageBranding imageBranding image
Ещё больше рецептов и вкусных идей в наших соцсетях