Содержимое материала:
Cockle — что это такое и откуда пришло?
Сначала разберемся со значением английского слова сockle. Классический словарь Мюллера предлагает нам несколько вариантов: «куколь посевной», «плевел опьяняющий», «морщина на бумаге или материи» и «съедобный моллюск». Здесь нас интересует ботанический контекст: растение куколь обыкновенный (corn-cockle) — родственник гвоздики, сорняк, который часто растет на пшеничных и льняных полях. По этой версии сockle bread — хлеб самого плохого качества с примесью семян сорняков.
Но есть и другие трактовки. Например, в английском этимологическом словаре 1968 года есть указание, что слово cockle может происходить от старого английского слова сосkal — бедра. И это похоже на правду, хотя точность в случае с историей слов не всегда возможна.
Природная магия: как замешивать тесто бедрами
Разбирая значение выражения сockle bread в первую очередь историки опираются на книгу английского писателя и философа Джона Обри «Остатки язычества и иудаизма» (1686-1687), в которой он собрал разные народные обычаи.
В соответствующем разделе книги Обри пишет примерно следующее: «У молодых девок есть потеха, которую они называют «лепить сockle bread». Они садятся на столешницу, подбирают колени и одежки руками как можно выше и качаются туда-сюда как будто замешивают тесто». Обычно девушки, часто это были горничные, произносили при этом стихи, где упоминался cockle bread.
Обри пишет, что такая традиция может иметь отношение к более древним ритуалам «природной магии», когда девушки на самом деле замешивали тесто ягодицами, а потом дарили мужчине для «особого любовного томления».
Детские игры и тот самый хлеб
Ритуальные, магические прибаутки про cockle bread, которые увлекали молодых девушек, со временем переходят в детские песенки и игры.
В книге Джона Брэнда «Наблюдения за популярными древностями Великобритании»(1854) про обряды и традиции можно найти описание игры mounting cockledy bread. Дети ложились на спину на пол и катались туда-сюда, произнося забавные стишки. Еще один вариант игры был такой: ребёнок приседает на корточки, сложив руки под бедрами, в то время как другие хватают его за руки и качают взад-вперед. Связь со старыми «хлебными традициями» явно прослеживается.
Английские горничные вряд ли сегодня пекут cockle bread, но мы уверены, что многие женщины, делая пироги или хлеб для любимых, шепчут «заклинания» собственного сочинения, надеясь на взаимность. В этом отношении вряд ли что-то изменилось.